-
1 zich schrap zetten
zich schrap zettenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > zich schrap zetten
-
2 zich schrap zetten
гл.общ. не уступать, упираться -
3 schrap
1 braced♦voorbeelden:1 schrap staan • 〈 niet wijken〉 stand firm; 〈 gereed staan om in actie te komen〉 stand ready, be poised for actionzich schrap zetten • brace oneself 〈 ook figuurlijk〉; 〈 figuurlijk ook〉 get ready; 〈 weigeren toe te geven〉 dig one's heels in -
4 stemmen
stemmenII 〈 overgankelijk werkwoord〉2 duwen, drukken ⇒ (met kracht) zetten, steunen, zich schrap zetten♦voorbeelden:in die Höhe stemmen • optillen -
5 brace
n. klamp; boor; paar--------v. (zich) scherp zettenbrace1[ brees]1 klamp ⇒ (draag)beugel, (muur)anker2 steun ⇒ stut, verstijvingsbalk4 band ⇒ riem, spansnoer♦voorbeelden:→ main main/1 bretels♦voorbeelden:1 two pairs of braces • twee stel/paar bretels————————brace2〈zelfstandig naamwoord; meervoud: brace〉1 koppel ⇒ paar, stel♦voorbeelden:————————brace3〈 werkwoord〉1 vastbinden ⇒ aantrekken, aanhalen2 versterken ⇒ verstevigen, ondersteunen♦voorbeelden:he told her to brace herself for a shock • hij zei haar dat ze zich op een schok moest voorbereiden -
6 raidir
raidir [reddier]1 stijf maken ⇒ verstijven, spannen♦voorbeelden:1. vstijf maken, verstijven2. se raidirv1) stijf worden -
7 anstemmen
anstemmen -
8 не уступать
prepos.gener. geen kamp geven, geen krimp geven, standhouden, tegen (iem.) opgewassen zijn (кому-л.), voet bij stuk houden, zich schrap zetten, zich taai houden -
9 упираться
vgener. kribben, stribbelen, zich schrap zetten -
10 arc-bouter
arc-bouter [aarkboetee]1 stutten ⇒ schragen, steunen -
11 не уступать
prepos.gener. geen kamp geven, geen krimp geven, standhouden, tegen (iem.) opgewassen zijn (кому-л.), voet bij stuk houden, zich schrap zetten, zich taai houden -
12 упираться
vgener. kribben, stribbelen, zich schrap zetten
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Нидерландский
- Русский